UKLA longlists

It’s fantastic to see three children’s books in translation on the longlists for the UK Literacy Association’s awards. Tonke Dragt’s The Letter for the King, which I translated for Pushkin Children’s Books, is in the 7-11 category. The...

Two reasons for celebration

Reason 1: An exhibition One of my favourite areas in the departure lounge at Schiphol Airport is the fabulous little airport library, which has all kinds of interesting books about the Netherlands and translated Dutch fiction in thirty languages. It’s a great...

Talking translation with Tokyo and Singapore

Avery Fischer Udagawa, translator of Japanese children’s literature into English and co-leader of the SCBWI Tokyo Translation Group, recently contacted me for a chat about children’s books, translations, networking and promotion. We exchanged a few emails...