Publication day!

I’m delighted to see my translation of Otto de Kat’s The Longest Night out today with MacLehose Press. A beautiful book, a great cover design – and a joy to translate.

What does a translator do?

Well, this month I’ve been the guest blogger over at www.jeugditeratuur.org. I also told Pushkin Press, the publishers of Tonke Dragt’s The Song of Seven, about some of the places I go to translate. And I’ve been working away on this little beauty:...

Happy book birthday!

The Song of Seven, my translation of Tonke Dragt’s De Zevensprong is out today. Thanks to Pushkin Press for creating another beautiful edition, one that’s truly worthy of this fun and fabulous tale.

The Bible for Unbelievers

I’m very pleased with this beautiful edition of Guus Kuijer’s The Bible for Unbelievers, which I translated for Seven Stories. Out now. Bear the cat insisted on being in the picture, but I think it’s okay because I’m pretty sure he’s an...